Oryginale...?
Kiedy pierwsi chrześcijanie spisywali Pisma Greckie (Nowy testament), to wtedy dostępna była już Septuaginta - Pisma Hebrajskie (Stary Testament) przetłumaczone na język grecki.
Tłumacze z hebrajskiego na grecki nie mogli dokonywać zmian w tekście. Tak więc, tam gdzie było w Pismach Hebrajskich Imię Boże w formie tetragramu JHWH, tam umieszczali tetragram w tłumaczeniu na język grecki.
Kiedy więc chrześcijanie cytowali z Septuaginty, to cytowali z tetragramem. Tak więc Imię Boże wystepowało w Nowym Testamencie.
Przykład:
Rzymian 10:13 -
- "Gdyż „każdy, kto wzywa imienia Jehowy (Pana w innych przekładach), będzie wybawiony"."
Apostoł Paweł cytuje tu słowa z księgi Joela, co zdaje się uznaje przekład Biblii Warszawskiej.
Joela 2:32 -
- "I stanie się, że każdy, kto wzywa imienia Jehowy, ujdzie cało; bo ci, którzy przeżyją, znajdą się na górze Syjon i w Jerozolimie — jak powiedział Jehowa — i wśród ocalałych, których Jehowa wzywa”.
Ponieważ w Septuagincie jest tetragram JHWH, więc musiał byc on użyty także w Liście do Rzymian.
Poza tym nie mamy już oryginałów ani Septuaginty, ani Nowego Testamentu.
Ale ponieważ w zwyczaju Jezusa i apostołów było uzywanie Imienia Bożego, więc Świadkowie Jehowy w swoim przekładzie Biblii też Go używają.
Przepraszam, ale czy możesz mi wyjaśnić jak to sie ma do tego co napisałam wcześniej?
I naszło mnie ostatnio jeszcze jedna wątpliwość.
Skoro większość ludzi wg. Was ma żyć raju na ziemi, to dlaczego Pan Jezus każe gromadzić sobie skarby w Niebie?
(np. Mt 6:19-20)