Date of birth: 20 May 1989
Nazwy miesięcy piszemy z dużej litery
June 2008 - February 2009 Working as a cashier In Parlor Press Inmedio in Rawicz- probably
February zamiast Februar i nie wiem co ma znaczyc to probably :niepewny:
LANGUAGES
Polish - native, English - basic, German - independent (?)
Język ojczysty powinien byc napisany jako ojczysty, a nie płynny, bo jeszcze sobie pomyślą, że jesteś cudzoziemką dobrze znającą język polski
Co miałaś na myśli pisząc independent przy j. niemieckim?
Zastanawiam się też czy zamiast Gymnasium lepiej brzmiałoby Lower Secondary School i pozbyc się tego "good sense of humour".
Jeszcze tylko poprawa z małej na wielką literę tam gdzie potrzeba i będzie git
Słyszałem też, że w Anglii nie toleruje się CV ze zdjęciem. Nie wiem dlaczego