Sprzeczności w Biblii.

Orsa

Nowicjusz
Dołączył
10 Maj 2007
Posty
3 158
Punkty reakcji
2
ST Bóg JHVH nie chodził - nie jadł ?
Jak to ?
jak chciał to chodził i jadł -chyba ?
Faktem jest ze usiłuje sie skłócic ,podzielic bo tak dla kogoś jest prosiej - zagarnąc dla siebie.
Wojna światów
Paradoksem jest że żadne z tych władców nie sa wstanie DAC ZBAWIENIA .
 

Steve Sondej

Nowicjusz
Dołączył
21 Lipiec 2010
Posty
350
Punkty reakcji
2
Wiek
35
Steveo stały bywalec Forum 30 grudnia 2010 roku napisał:
Odpowiadam Ewangelią Mateusza rozdziałem 24, a wierszem 36 do 44:
"Nikt jednak nie wie, kiedy nadejdzie ten dzień i godzina, ani aniołowie w niebie, ani Syn Człowieczy, tylko sam Bóg Ojciec. Jak bowiem było za dni Noego, tak będzie z przyjściem Syna Człowieczego. Jak w dniach przed potopem jedli i pili, żenili się i za mąż wychodziły aż do dnia, w którym Noe wszedł do arki i nie poznali, aż przyszedł potop i pochłonoł wszystkich, tak będzie również z przyjściem Syna Człowieczego. Wówczas dwóch będzie na polu, jeden zostanie zabrany, a drugi zostawiony. Dwie będą mleć na żarnach, jedna zostanie zabrana, a druga zostawiona. Czuwajcie więc, bo nie wiecie, którego dnia wasz Pan przyjdzie. To zaś zrozumiejcie: Gdyby gospodarz wiedział, o jakiej porze nocy złodziej przyjdzie, na pewno by czuwał i nie pozwoliłby włamać się mu do swego domu. Dlatego i Wy bądźcie gotowi, gdyż Syn Człowieczy przyjdzie o godzinie, której się nie spodziewacie".
(napisał MD)

Widzisz, tu Jezus nie mówi, że nikt nie może i nie bedzie wiedział w przyszłości.

"Kto strzeże przykazania, nie uzna nic złego:. i Serce mądrego rozezna czas i wyrok " Ks. Koheleta 8:5

Jeśli chodzi o odniesienie Mateusza 24 werset 36 którego użyłes; sprawdzić ten werset z oryginałem pisma i porównaj je pod względem dokładności. Dowiesz się, że oryginał pisma nie odnosi się do "ani Syn Człowieczy" jak to pan napisał.

Musimy być ostrożni, ponieważ niektóre z Biblii zostały przetłumaczone na wsparcie niektórych doktryn kościoła.
 

Dąb

Nowicjusz
Dołączył
9 Czerwiec 2010
Posty
49
Punkty reakcji
0
Steveo stały bywalec Forum napisał dnia 03 stycznia 2011 roku, ostatnie zdanie:

"Musimy być ostrożni, ponieważ niektóre z Biblii zostały przetłumaczone na wsparcie niektórych doktryn kościoła".

Informuję, że mój cytat z Ewangelii Mateusza rozdział 24, a wiersz 36 do 44 pochodzi z Pisma Świętego Nowego Testamentu i Psalmy, a jest to Przekład Ekumeniczny na Trzecie Tysiąclecie. Przekład ten został podpisany przez 11 kościołów w Polsce.
(napisał MD)
 

Steve Sondej

Nowicjusz
Dołączył
21 Lipiec 2010
Posty
350
Punkty reakcji
2
Wiek
35
[/b]Informuję, że mój cytat z Ewangelii Mateusza rozdział 24, a wiersz 36 do 44 pochodzi z Pisma Świętego Nowego Testamentu i Psalmy, a jest to Przekład Ekumeniczny na Trzecie Tysiąclecie. Przekład ten został podpisany przez 11 kościołów w Polsce.
(napisał MD)

Witam,

Cóż, nie ma znaczenia, jak wiele kościołów i jakich zgromadzen zgodziło się na tę publikację. W świetle Biblii, wszystkie te kościoły są bezpośrednio winne dodawaniu do Słowa Bożego (zobacz Ap 22:18).

"A oświadczam się każdemu słuchającemu słów proroctwa księgi tej: Jeźliby kto przydał do tego, przyda mu też Bóg plag opisanych w tej księdze;" Apokalipsa (Objawienie) 22:18, Biblia Gdańska
 

Brave

Recenzent
Moderator
Dołączył
1 Marzec 2007
Posty
19 988
Punkty reakcji
360
Miasto
lsm
jakoś nikt się nie odniósł do postu http://www.forumowisko.pl/topic/41475-sprzecznosci-w-biblii/page__view__findpost__p__2603320
 

Steve Sondej

Nowicjusz
Dołączył
21 Lipiec 2010
Posty
350
Punkty reakcji
2
Wiek
35
Oto sprzeczność między pierwszą, a drugą księgą Samuela:

1 Sm 17:
[sup]4[/sup] Wtedy wystąpił z obozu filistyńskiego pewien harcownik imieniem Goliat, pochodzący z Gat. Był wysoki na sześć łokci i jedną piędź. [sup]5[/sup] Na głowie miał hełm z brązu, ubrany zaś był w łuskowy pancerz z brązu o wadze pięciu tysięcy syklów. [sup]6[/sup] Miał również na nogach nagolenice z brązu oraz brązowy, zakrzywiony nóż w ręku. [sup]7[/sup]Drzewce włóczni jego było jak wał tkacki, a jej grot ważył sześćset syklów żelaza.(...)
[sup]48[/sup] I oto, gdy wstał Filistyn, szedł i zbliżał się coraz bardziej ku Dawidowi, Dawid również pobiegł szybko na pole walki naprzeciw Filistyna. [sup]49[/sup] Potem sięgnął Dawid do torby pasterskiej i wyjąwszy z niej kamień, wypuścił go z procy, trafiając Filistyna w czoło, tak że kamień utkwił w czole i Filistyn upadł twarzą na ziemię. [sup]50[/sup]Tak to Dawid odniósł zwycięstwo nad Filistynem procą i kamieniem; trafił Filistyna i zabił go, nie mając w ręku miecza.
[sup]51[/sup] Dawid podbiegł i stanął nad Filistynem, chwycił jego miecz, i dobywszy z pochwy, dobił go; odrąbał mu głowę.


2 Sm 21:
[sup]19[/sup] Kiedy doszło do nowej walki z Filistynami w Gob, Elchanan z Betlejem, syn Jaira, zabił Goliata z Gat, którego drzewce dzidy wyglądało jak wał tkacki.

jakoś nikt się nie odniósł do postu http://www.forumowisko.pl/topic/41475-sprzecznosci-w-biblii/page__view__findpost__p__2603320

"Oto sprzeczność między pierwszą, a drugą księgą Samuela:"

Brave,

Uważam, że jest to skutek korzystania z kiepskiego przekładu Biblii (Biblia Tysiąclecia).

"Była też jeszcze inna wojna w Gob z Filistynami, kędy zabił Elhana, syna Jaara Oregim, Betlehemczyk, brata Golijatowego z Giet, którego drzewce u włóczni było jako nawój tkacki."
2 Ks. Samuela 21:19, Biblia Gdańska

Nie ma tu Sprzeczności.

A prawidłową odpowiedź znajdziecie w 1 Ks. Kronik 20:5, Biblia Tysiąclecia
 

Brave

Recenzent
Moderator
Dołączył
1 Marzec 2007
Posty
19 988
Punkty reakcji
360
Miasto
lsm
zadałem sobie trud ale chyba było warto:
Może nie będzie to przesadnie składne i ładne tłumaczenie, ale myślę, że wierne (z hebrajskiego):
2 ks Samuela
21:16: uishbu~bnb (iIshbu~Benob) u•ishbi~bnb ashr ((iIshbu~Benob – który), bilidi (narodził się z) erphe (z rafy/skały - gigantów) umshql (I dżwigający) qinu (swoją włócznię/typ nazywał się lament) shlsh (trzy) Marth (setki) mshql (miar/wag/syklów) nchshth (miedzi/brązu) ueua (I on) chgur (byl/miał przepasany) chdshe (nowy – chodzi chyba o miecz) uiamr (I powiedział) lekuth (że zmierzy się/uderzy) ath (z) dud (Dawidem)
21:17 Abishi syn Tzuriacha zabił go i powiedział (on człowiek Dawida), że nikt nie zgasi ognia (płomienia) Izraela
21:18 i zdażyła się, następna walka z Filistyńczykami w Gob. Sibbekai Huszatyta, zabił Safa zrodzonego z Rafy/Skały/Gigantów
21:19 uthei (i przyszła) oud (kolejna) emlchme (walka) bgub (w Gob) om (z) phlshthim (Filistyńczykami) uik (i uderzył/zabił) alchnn E/Elchanan BN (syn) iori~argim (Jarego Argima) Betlejemczyk ath Goliath (Goliata – ale w formie dzierżawczej, czyli może chodzić o brata Goliata) egthi (Gitejczyka, uotz (drzewiec – stylisko) chnithu (jewgo włóczni) k•mnur (wał, cylinder) argim s (tkacki)
21:20 i zdażyła się, następna walka w Gat, uiei (i był) aish (człowiek) mdin mdin (mierzący, mierzący – dużego wzrostu) uatzboth (palce) idiu (dłoni jego) uatzboth rgliu (palce u stóp) shsh u shsh sześc i sześć, oshrim uarbo msphr dwadzieścia cztery liczba, ugm (i poza tym) eua (on) ild (narodził się) lerphe (z rafy/skały/gigantów)
21:21 u•ichrph (i pomstował) ath ishral (na Izrael) uikeu (i zabił go) ieunthn (Jonatan) bn (syn) shmoi shmoe (Szmoi /Szimei) achi (brata) dud (Dawida)
21:22 ath arboth ale (tych czterech) ildu( było zrodzonych) lerphe (ze skaly/rafy/gigantów) bgth (w Gat) uiphlu (i padli) bid (z ręki) dud Dawida) ubid (i jego) obdiu (sług)
Tutaj sam Dawid nikogo nie zabija, czynią to jego sługi – zabijają gigantów/zrodzonych ze skały/rafy
Ciekawe, że w innej księdze, mamy przedstawionego Dawida, jako młodego zwykłego, biednego i ubogiego pasterza, który wchodzi właśnie na arenę dziejów, tutaj ma sługi wykonujące „krwawą robotę” za niego (jest pozycja, jest zasobność i siła)
1 ks Samuela
17:1 uiasphu (i zebrali się) phlshthim (Fulistyńczycy) ath mchniem (z obozem) lmlchme (do walki) uiasphu (i zebrali się) Socoh (przy Sokoh)…..
17:2 ushaul (i szaul) uaish (człowiek) ishral (Izraela) nas phu (zebrali się) uichnu (i obozowali) bomq~eale (w dolinie Elah/Ealah)….
17:4 uitza (i wyszedł z obozu) aish (człowiek) ebnim (między obozy w 17:3 stały na górkach a dolina pomiędzy nimi)- poza, mmchnuth (z obozu) phlshthim (Filistyńczyków) glith (Goliat) shmu (nazywał się) m•gth (z Gat) gbeu (wyniosły na) shsh (sześć) amuth (kubików/łokci) uzrth (i piędź)
17:5 …eua (on) lbush (był ubrany) umshql (i waga) eshriun (kórtki) chmshth (pięć) alphim (tysięcy) shqlim (szekli) nchshth (miedzi/brązu)
17:7 uchtz uotz (i strzała Drzewica chnithu (jego włóczni) kmnur (jak wał/cylinder) argim (do tkania) ulebth (i ostrze) chnithu (włóczni) shsh mauth (sześćset) shqlim brzl (szekli żelaza)
17:15 udud (i Dawid) elk (poszedł) ushb (i wrócił) mol shaul (od Szaula) lrouth (nakarmić) ath tzan (stado) abiu (ojca jego) bith-lchm (w Betlejem)
17:17 uiamr (i powiedział) ishi (Jesse) ldud (do Dawida) bnu (syna swego) qch (weź) na (proszę) lachik (dla braci swych) aiphth (efę/buszel – 33 litry) eqlia (pieczonych ziaren) eze (tych) uoshre (i ten) lchm (chleb) eze (weź to) uertz ( i biegnij) emchne (do obozu) lachik (do swych braci)
17:18 uath oshrth (i dziesięć) chrtziechlb (kolców mleka – bukłaków?) eale (i to zanieś) lshr (szefowi) ealph (tysięcy- dowódcy?) uath (i) achik (braciom swym)…
17:22 uitsh dud (i on Dawid zostawił) ath eklim artykuły (te co niósł) moliu (na sobie) Ol id (na rękach) shumr eklim (jeden - ten artykuł) u•irtz ( i biegł) emorke (do wojska) uiba (i dotarł) uishal lachiu (i pozdrowił braci) lshlum (aby się dobrze mieli)
17:32 uiamr (i powiedział) shaul (Szaul) al. dud (Dawidowi) la (nie) thukl (jesteś w stanie) llkth (iść) al (do) ephlshthi (Filistyńczyka) eze lelchm omu (żeby walczyć z nim)…
17:40 uiqch (i wziął) mqlu (swój kij) bidu (w rękę) uibchr (i wybrał) lu (sobie) chmshe (pięć) chlqi (gładkich) ab nim (kamieni) mn enchl (ze strumienia) uishm athm bkli eroim (i umieścił je w torbie pasterza owiec) ashr lu (która jego – była jego) uqlou (i procę swoją bidu (w ręce) uigsh (i zbliżył się )al ephlshthi (do Filistyńczyka)….
17:58…. uiamr (i powiedział) (jestem) dud (Dawid) bn (syn) obdk (twojego sługi) ishi (Jessego) bith~elchmi (domu chleba/ Betlejem)


Nie da się ukryć werjsa z 1 ks. Samuela wygląda na „obrobioną”, „upiększoną” i dużo późniejszą, barwne opisy (przepracowane i dopieszczone), kto inny zabija Goliata (sam Dawid), którego włócznia waży już 2 razy więcej, inna lokalizacja itd. itd
niezgodności widać "gołym okiem", wiesz Steve, najlepej sprawdzać w oryginale (to co tutaj zrobiłem, to tłumaczenie, na pewno brzydkie i trudne do czytania, ale wierne na tyle na ile się dało)
 

Orsa

Nowicjusz
Dołączył
10 Maj 2007
Posty
3 158
Punkty reakcji
2
Oto sprzeczność między pierwszą, a drugą księgą Samuela:

1 Sm 17:
[sup]4[/sup] Wtedy wystąpił z obozu filistyńskiego pewien harcownik imieniem Goliat, pochodzący z Gat. Był wysoki na sześć łokci i jedną piędź. [sup]5[/sup] Na głowie miał hełm z brązu, ubrany zaś był w łuskowy pancerz z brązu o wadze pięciu tysięcy syklów. [sup]6[/sup] Miał również na nogach nagolenice z brązu oraz brązowy, zakrzywiony nóż w ręku. [sup]7[/sup]Drzewce włóczni jego było jak wał tkacki, a jej grot ważył sześćset syklów żelaza.(...)
[sup]48[/sup] I oto, gdy wstał Filistyn, szedł i zbliżał się coraz bardziej ku Dawidowi, Dawid również pobiegł szybko na pole walki naprzeciw Filistyna. [sup]49[/sup] Potem sięgnął Dawid do torby pasterskiej i wyjąwszy z niej kamień, wypuścił go z procy, trafiając Filistyna w czoło, tak że kamień utkwił w czole i Filistyn upadł twarzą na ziemię. [sup]50[/sup]Tak to Dawid odniósł zwycięstwo nad Filistynem procą i kamieniem; trafił Filistyna i zabił go, nie mając w ręku miecza.
[sup]51[/sup] Dawid podbiegł i stanął nad Filistynem, chwycił jego miecz, i dobywszy z pochwy, dobił go; odrąbał mu głowę.


2 Sm 21:
[sup]19[/sup] Kiedy doszło do nowej walki z Filistynami w Gob, Elchanan z Betlejem, syn Jaira, zabił Goliata z Gat, którego drzewce dzidy wyglądało jak wał tkacki.
W czym tkwi problem ?
 

ladybird513

Nowicjusz
Dołączył
14 Styczeń 2011
Posty
6
Punkty reakcji
0
Oto sprzeczność między pierwszą, a drugą księgą Samuela:

1 Sm 17:
[sup]4[/sup] Wtedy wystąpił z obozu filistyńskiego pewien harcownik imieniem Goliat, pochodzący z Gat. Był wysoki na sześć łokci i jedną piędź. [sup]5[/sup] Na głowie miał hełm z brązu, ubrany zaś był w łuskowy pancerz z brązu o wadze pięciu tysięcy syklów. [sup]6[/sup] Miał również na nogach nagolenice z brązu oraz brązowy, zakrzywiony nóż w ręku. [sup]7[/sup]Drzewce włóczni jego było jak wał tkacki, a jej grot ważył sześćset syklów żelaza.(...)
[sup]48[/sup] I oto, gdy wstał Filistyn, szedł i zbliżał się coraz bardziej ku Dawidowi, Dawid również pobiegł szybko na pole walki naprzeciw Filistyna. [sup]49[/sup] Potem sięgnął Dawid do torby pasterskiej i wyjąwszy z niej kamień, wypuścił go z procy, trafiając Filistyna w czoło, tak że kamień utkwił w czole i Filistyn upadł twarzą na ziemię. [sup]50[/sup]Tak to Dawid odniósł zwycięstwo nad Filistynem procą i kamieniem; trafił Filistyna i zabił go, nie mając w ręku miecza.
[sup]51[/sup] Dawid podbiegł i stanął nad Filistynem, chwycił jego miecz, i dobywszy z pochwy, dobił go; odrąbał mu głowę.


2 Sm 21:
[sup]19[/sup] Kiedy doszło do nowej walki z Filistynami w Gob, Elchanan z Betlejem, syn Jaira, zabił Goliata z Gat, którego drzewce dzidy wyglądało jak wał tkacki.




Po wnikliwym przeanalizowaniu danego fragmentu, doszłam do wniosku, że nie jest tu mowa o jednym i tym samym człowieku. Mowa jest o dwóch różnych bitwach z Filistynami, a opisywani ludzie to dwie różne postacie. Goliata z Gat zabił Dawid (sytuacja opisana w 1 Samuela), natomiast Goliat Gittyta (opisany w 2 Samuela) został zabity przez Elchanana.
Nawet nie odnosząc się do Pisma Świętego można zauważyć, że przecież w dzisiejszych czasach zdarza się zbieżność imion i nazwisk. Tu znajdujemy podobną sytuację.
 

kdVer

Nowicjusz
Dołączył
5 Kwiecień 2008
Posty
1 609
Punkty reakcji
27
Wiek
35
Goliat miał brata (Lahmi czy jakoś tak), którego zabił Elchanan, żołnierz Dawida - możliwe jest albo pomylenie obu postaci albo nazywanie obu imieniem tego bardziej znanego.
 

teenin4

Nowicjusz
Dołączył
14 Styczeń 2011
Posty
19
Punkty reakcji
1
Ok widać że błądzisz, ale nie możesz mówić, że w Biblii są sprzeczności, po prostu nie potrafisz prawidłowo jej zinterpretować.
Nie jestem religijna, ale szacunek trzeba mieć do wszystkiego... ;)
Pozdrawiam mam nadzieję, że znajdziesz właściwą drogę ;)
 

Dąb

Nowicjusz
Dołączył
9 Czerwiec 2010
Posty
49
Punkty reakcji
0
14 stycznia 2011 roku "Mleczna czekoladka napisała"
"Ok, widać, że błądzisz, ale nie możesz mówić, że w Biblii są sprzeczności, po prostu nie potrafisz prawidłowo jej zinterpretować."

Odpowiadam: W moim temacie pod tytułem "Stwórca i Jego Duch..." jest załącznik pod tytułem "Ewangelista Mateusz nie napisał drugiego rozdziału." Proponuję w o parciu o ten biblijny materiał przeczytać dość krótki drugi rozdział Ewangelii według Ewangelisty Mateusza i i tak samo krótki drugi rozdział Ewangelii według Ewangelisty Łukasza.
Żyjemy w czasach, gdzie kapłani od wartości tak zwanych chrześcijańskich nie czytają Ewangelii głoszonej przez Zbawiciela z Nazaretu, tylko głoszą ludowi swoją własną Ewangelię. I trudno się dziwić, że lud Boży też nie czyta Ewangelii, a tym bardziej Biblii i tylko powtarza zasłyszane na kazaniach w kościołach różnego rodzaju niestworzone historie.
(napisał MD)
 

Orsa

Nowicjusz
Dołączył
10 Maj 2007
Posty
3 158
Punkty reakcji
2
Mat 2
Mędrcy ze Wschodu

1 Gdy zaś Jezus narodził się w Betlejem w Judei za panowania króla Heroda*, oto Mędrcy* ze Wschodu przybyli do Jerozolimy 2 i pytali: «Gdzie jest nowo narodzony król żydowski? Ujrzeliśmy bowiem jego gwiazdę* na Wschodzie i przybyliśmy oddać mu pokłon». 3 Skoro to usłyszał król Herod, przeraził się, a z nim cała Jerozolima. 4 Zebrał więc wszystkich arcykapłanów i uczonych ludu i wypytywał ich, gdzie ma się narodzić Mesjasz. 5 Ci mu odpowiedzieli: «W Betlejem* judzkim, bo tak napisał Prorok:
6 A ty, Betlejem, ziemio Judy,
nie jesteś zgoła najlichsze spośród głównych miast Judy,
albowiem z ciebie wyjdzie władca,
który będzie pasterzem ludu mego, Izraela»*.
7 Wtedy Herod przywołał potajemnie Mędrców i wypytał ich dokładnie o czas ukazania się gwiazdy. 8 A kierując ich do Betlejem, rzekł: «Udajcie się tam i wypytujcie starannie o Dziecię, a gdy Je znajdziecie, donieście mi, abym i ja mógł pójść i oddać Mu pokłon». 9 Oni zaś wysłuchawszy króla, ruszyli w drogę. A oto gwiazda, którą widzieli na Wschodzie, szła przed nimi, aż przyszła i zatrzymała się nad miejscem, gdzie było Dziecię. 10 Gdy ujrzeli gwiazdę, bardzo się uradowali. 11 Weszli do domu i zobaczyli Dziecię z Matką Jego, Maryją; upadli na twarz i oddali Mu pokłon. I otworzywszy swe skarby, ofiarowali Mu dary: złoto, kadzidło i mirrę. 12 A otrzymawszy we śnie nakaz, żeby nie wracali do Heroda, inną drogą udali się do swojej ojczyzny.


Ucieczka do Egiptu

13 Gdy oni odjechali, oto anioł Pański ukazał się Józefowi we śnie i rzekł: «Wstań, weź Dziecię i Jego Matkę i uchodź do Egiptu; pozostań tam, aż ci powiem; bo Herod będzie szukał Dziecięcia, aby Je zgładzić». 14 On wstał, wziął w nocy Dziecię i Jego Matkę i udał się do Egiptu; 15 tam pozostał aż do śmierci Heroda. Tak miało się spełnić słowo, które Pan powiedział przez Proroka: Z Egiptu wezwałem Syna mego*.


Rzeź niemowląt

16 Wtedy Herod widząc, że go Mędrcy zawiedli, wpadł w straszny gniew. Posłał [oprawców] do Betlejem i całej okolicy i kazał pozabijać wszystkich chłopców w wieku do lat dwóch, stosownie do czasu, o którym się dowiedział od Mędrców. 17 Wtedy spełniły się słowa proroka Jeremiasza:
18 Krzyk usłyszano w Rama,
płacz i jęk wielki.
Rachel opłakuje swe dzieci
i nie chce utulić się w żalu,
bo ich już nie ma*.


Powrót do Nazaretu

19 A gdy Herod umarł, oto Józefowi w Egipcie ukazał się anioł Pański we śnie, 20 i rzekł: «Wstań, weź Dziecię i Jego Matkę i idź do ziemi Izraela, bo już umarli ci, którzy czyhali na życie Dziecięcia»*. 21 On więc wstał, wziął Dziecię i Jego Matkę i wrócił do ziemi Izraela. 22 Lecz gdy posłyszał, że w Judei panuje Archelaos w miejsce ojca swego, Heroda, bał się tam iść. Otrzymawszy zaś we śnie nakaz, udał się w strony Galilei. 23 Przybył do miasta, zwanego Nazaret*, i tam osiadł. Tak miało się spełnić słowo Proroków: Nazwany będzie Nazarejczykiem*.
****************
*****************
Łuk 2
Narodzenie Jezusa

1 W owym czasie wyszło rozporządzenie Cezara Augusta*, żeby przeprowadzić spis ludności w całym państwie. 2 Pierwszy ten spis odbył się wówczas, gdy wielkorządcą Syrii był Kwiryniusz*. 3 Wybierali się więc wszyscy, aby się dać zapisać, każdy do swego miasta. 4 Udał się także Józef z Galilei, z miasta Nazaret, do Judei, do miasta Dawidowego, zwanego Betlejem, ponieważ pochodził z domu i rodu Dawida, 5 żeby się dać zapisać z poślubioną sobie Maryją, która była brzemienna. 6 Kiedy tam przebywali, nadszedł dla Maryi czas rozwiązania. 7 Porodziła swego pierworodnego* Syna, owinęła Go w pieluszki i położyła w żłobie, gdyż nie było dla nich miejsca w gospodzie.


Pasterze u żłóbka

8 W tej samej okolicy przebywali w polu pasterze i trzymali straż nocną nad swoją trzodą. 9 Naraz stanął przy nich anioł Pański i chwała Pańska zewsząd ich oświeciła, tak że bardzo się przestraszyli. 10 Lecz anioł rzekł do nich: «Nie bójcie się! Oto zwiastuję wam radość wielką, która będzie udziałem całego narodu: 11 dziś w mieście Dawida narodził się wam Zbawiciel, którym jest Mesjasz, Pan. 12 A to będzie znakiem dla was: Znajdziecie Niemowlę, owinięte w pieluszki i leżące w żłobie». 13 I nagle przyłączyło się do anioła mnóstwo zastępów niebieskich, które wielbiły Boga słowami:
14 «Chwała Bogu na wysokościach,
a na ziemi pokój
ludziom Jego upodobania»*.
15 Gdy aniołowie odeszli od nich do nieba, pasterze mówili nawzajem do siebie: «Pójdźmy do Betlejem i zobaczmy, co się tam zdarzyło i o czym nam Pan oznajmił». 16 Udali się też z pośpiechem i znaleźli Maryję, Józefa i Niemowlę, leżące w żłobie. 17 Gdy Je ujrzeli, opowiedzieli o tym, co im zostało objawione o tym Dziecięciu. 18 A wszyscy, którzy to słyszeli, dziwili się temu, co im pasterze opowiadali. 19 Lecz Maryja zachowywała wszystkie te sprawy i rozważała je w swoim sercu. 20 A pasterze wrócili, wielbiąc i wysławiając Boga za wszystko, co słyszeli i widzieli, jak im to było powiedziane.


Obrzezanie

21 Gdy nadszedł dzień ósmy i należało obrzezać Dziecię*, nadano Mu imię Jezus, którym Je nazwał anioł, zanim się poczęło w łonie [Matki].


Ofiarowanie w świątyni

22 Gdy potem upłynęły dni ich* oczyszczenia według Prawa Mojżeszowego, przynieśli Je do Jerozolimy, aby Je przedstawić Panu. 23 Tak bowiem jest napisane w Prawie Pańskim: Każde pierworodne dziecko płci męskiej będzie poświęcone Panu*. 24 Mieli również złożyć w ofierze parę synogarlic albo dwa młode gołębie*, zgodnie z przepisem Prawa Pańskiego.


Starzec Symeon

25 A żył w Jerozolimie człowiek, imieniem Symeon. Był to człowiek prawy i pobożny, wyczekiwał pociechy Izraela, a Duch Święty spoczywał na nim. 26 Jemu Duch Święty objawił, że nie ujrzy śmierci, aż zobaczy Mesjasza Pańskiego*. 27 Za natchnieniem więc Ducha przyszedł do świątyni. A gdy Rodzice wnosili Dzieciątko Jezus, aby postąpić z Nim według zwyczaju Prawa, 28 on wziął Je w objęcia, błogosławił Boga i mówił:
29 «Teraz, o Władco, pozwól odejść słudze Twemu
w pokoju, według Twojego słowa.
30 * Bo moje oczy ujrzały Twoje zbawienie,
31 któreś przygotował wobec wszystkich narodów:
32 światło na oświecenie pogan
i chwałę ludu Twego, Izraela».


Proroctwo Symeona

33 A Jego ojciec* i Matka dziwili się temu, co o Nim mówiono. 34 Symeon zaś błogosławił Ich i rzekł do Maryi, Matki Jego: «Oto Ten przeznaczony jest na upadek i na powstanie wielu w Izraelu, i na znak, któremu sprzeciwiać się będą*. 35 A Twoją duszę miecz przeniknie, aby na jaw wyszły zamysły serc wielu».


Prorokini Anna

36 Była tam również prorokini Anna, córka Fanuela z pokolenia Asera, bardzo podeszła w latach. Od swego panieństwa siedem lat żyła z mężem 37 i pozostała wdową. Liczyła już osiemdziesiąty czwarty rok życia. Nie rozstawała się ze świątynią, służąc Bogu w postach i modlitwach dniem i nocą. 38 Przyszedłszy w tej właśnie chwili, sławiła Boga i mówiła o Nim wszystkim, którzy oczekiwali wyzwolenia Jerozolimy*.


Powrót do Nazaretu*

39 A gdy wypełnili wszystko według Prawa Pańskiego, wrócili do Galilei, do swego miasta - Nazaret. 40 Dziecię zaś rosło i nabierało mocy, napełniając się mądrością, a łaska Boża spoczywała na Nim.


Dwunastoletni Jezus w świątyni

41 Rodzice Jego chodzili co roku do Jerozolimy na Święto Paschy. 42 Gdy miał lat dwanaście*, udali się tam zwyczajem świątecznym. 43 Kiedy wracali po skończonych uroczystościach, został Jezus w Jerozolimie, a tego nie zauważyli Jego Rodzice. 44 Przypuszczając, że jest w towarzystwie pątników, uszli dzień drogi i szukali Go wśród krewnych i znajomych. 45 Gdy Go nie znaleźli, wrócili do Jerozolimy szukając Go.
46 Dopiero po trzech dniach odnaleźli Go w świątyni, gdzie siedział między nauczycielami, przysłuchiwał się im i zadawał pytania. 47 Wszyscy zaś, którzy Go słuchali, byli zdumieni bystrością Jego umysłu i odpowiedziami. 48 Na ten widok zdziwili się bardzo, a Jego Matka rzekła do Niego: «Synu, czemuś nam to uczynił? Oto ojciec Twój i ja z bólem serca szukaliśmy Ciebie». 49 Lecz On im odpowiedział: «Czemuście Mnie szukali? Czy nie wiedzieliście, że powinienem być w tym, co należy* do mego Ojca?» 50 Oni jednak nie zrozumieli tego, co im powiedział.


Życie w Nazarecie

51 Potem poszedł z nimi i wrócił do Nazaretu; i był im poddany. A Matka Jego chowała wiernie wszystkie te wspomnienia w swym sercu. 52 Jezus zaś czynił postępy w mądrości*, w latach i w łasce* u Boga i u ludzi.
zaproponowałes - i co dalej
I co takiego mamy widziec ?
Sam mogłes wskazac -
 

cooper14

Nowicjusz
Dołączył
26 Styczeń 2011
Posty
4
Punkty reakcji
0
W biblii nie ma co szukać sprzeczności, bo jest to księga stworzona przez zwykłych ludzi, który jako zawód wybrali duchowieństwo i obmyślili, jak omotać przedśredniowieczną i średniowieczną ciemnotę. W Starym i Nowym Testamencie zamieszczono wybiórczo teksty, nie wiemy co się działo z Jezusem przez 20 lat jego życia. Mnie się wydaje, że ci, co mają dostęp do archiwów w Watykanie, wiedzą, co się działo, ale nie w ich interesie jest to wyjawiać.
 

Brave

Recenzent
Moderator
Dołączył
1 Marzec 2007
Posty
19 988
Punkty reakcji
360
Miasto
lsm
W biblii nie ma co szukać sprzeczności, bo jest to księga stworzona przez zwykłych ludzi, który jako zawód wybrali duchowieństwo i obmyślili, jak omotać przedśredniowieczną i średniowieczną ciemnotę
straszną ciemnotę próbujesz wciskać, ale chyba niewiele może być aż tak ciemnych aby to "kupić"
jeżeli jednak tylko tak napisałeś i nie wiesz co pisałeś
polecam zapoznać sie z historią tego, co i kiedy powstawało, oraz z historią dogmatyki..

W Starym i Nowym Testamencie zamieszczono wybiórczo teksty, nie wiemy co się działo z Jezusem przez 20 lat jego życia.
to akurat fakt, niewiele wiadomo

Mnie się wydaje, że ci, co mają dostęp do archiwów w Watykanie, wiedzą, co się działo, ale nie w ich interesie jest to wyjawiać.
demonizujesz..
 

Dąb

Nowicjusz
Dołączył
9 Czerwiec 2010
Posty
49
Punkty reakcji
0
21 stycznia 2011 roku Orsa Guru spisała się na medal. Przeczytała i przytoczyła na tym Forum wiersze z drugiego rozdziału Ewangelii, Ewangelisty Mateusza i wiersze z drugiego rozdziału Ewangelii, Ewangelisty Łukasza. Zachęcam Forumowiczów aby tak czynili, podpierając się w swoich wypowiedziach na Forum, cytatami z Biblii. Szkoda tylko, że nikt z Forumowiczów nie podjął z nią dyskusji.
(napisał MD)
 

przemekkropek

Nowicjusz
Dołączył
23 Styczeń 2011
Posty
2
Punkty reakcji
0
To niestety są twoje sprzeczności, nie sprzeczności Biblii. I masz z tym problem, najbardziej mnie ubawił fakt że i Duch Święty i Józef to ojcowie Jezusa. Proponuję dokładnie doczytać :D:D będzie łatwiej :D:D
 

Dąb

Nowicjusz
Dołączył
9 Czerwiec 2010
Posty
49
Punkty reakcji
0
przemekkropek 28 stycznia 2011 roku napisał:
"To niestety są twoje sprzeczności, nie sprzeczności Biblii. I masz z tym problem, najbardziej mnie ubawił fakt, że i Duch Święty i Józef, to ojcowie Jezusa. Proponuję dokładnie doczytać".


Całkowicie nie rozumiem o co w tym zdaniu chodzi? Czy "przemekkropek" mógłby sprecyzować o co mu w tym zdaniu chodzi i czego nie rozumie? To mu wyjaśnię, oczywiście na podstawie Biblii.
(napisał MD)
 

Brave

Recenzent
Moderator
Dołączył
1 Marzec 2007
Posty
19 988
Punkty reakcji
360
Miasto
lsm
orsa tak na dobrą sprawę, nie wrzuciła tutaj żadnej sprzeczności, a jedynie opisy pierwszych chwil życia Jezusa, opisujące inne fakty
 
Do góry