Tłumaczenie piosenki

Ptysio37

W.Y.J.A.D.A.C.Z
Dołączył
2 Styczeń 2008
Posty
1 445
Punkty reakcji
47
Wiek
29
Miasto
TBG
Witam
interesuje mnie przetłumaczenie pewnego utworu. Wczoraj trochę rozkminiałem, ale nie wierzę, że wyszło dobrze. ;)
Oto treść:

"I'm not the kind of fool
who's gonna sit and sing to you,
about stars, girl.
But last night I looked up into
the dark half of the blue,
and they'd gone backwards.

Something in your magnetism
must have pissed them off,
forcing them to get an early night.

I have been searching from
the bottom to the top,
for such a sight
as the one i caught when I saw your...

Fingers dimmed in the lights
like your used to being told that you're trouble
and I spent all night
stuck on the puzzle

Nobody I asked
knew how he came to be the one
to whom you surrendered

Any man who wasn't led away
into the other room
stood pretending

But something in your magnetism
hadn't just made him drop
whoever's hand it was that he was holding.

I have been searching
from the bottom to the top,
for such a sight
as the one I caught when I saw your...

Fingers dimmed in the lights,
like your used to being told that you're trouble,
and I spent all night,
stuck on the puzzle.

I tried to swim to the side,
but my feet got caught in the middle,
and I thought I'd seen the light,
but oh, no.
I was just stuck on the puzzle.
Stuck on the puzzle."


Najbardziej zależy mi na strofach: 4,5,6,7,9.
Będę niezmiernie wdzięczny za szybkie odpowiedzi.
 
Do góry