beatrycvze
Nowicjusz
- Dołączył
- 28 Styczeń 2007
- Posty
- 515
- Punkty reakcji
- 0
- Wiek
- 34
więc tak miałam napisać notkę dla kolegi z Niemiec, który do mnie przyjechał a ja musiałam niespodziewanie wyjść. miałam zawrzeć tam 4 punkty:
1. dlaczego musiałam nagle wyjść
2,kiedy możemy się spotkać
3.co on może robić do czasu spotkania
4. jak dojedzie na miejsce spotkania
więc notkę napisałam i proszę o sprawdzenie czy informacje sa wszystkie zawarte, poprawienie błędów i sugestie czy jakichś wyrazów nie trzeba zmienić.
Ich musse plötzlich aus Hause losgehen . Ich musse zu Apotheken gehen, weil derb tut weh mich Kopf. Ich baruche Schmerztabletten. Ich entschuldige dich bitte. Kann wiedersehen herum eine Stunde 13 vorüber Springbrunnen.Du kannst Buch lesen, Fernsehen oder du kansst Musik hören und meines Photographien sachauen. Trifft ein Autobus nr.21. Steigt aus zweiter Bushattestelle aus. Geht geradeaus, dann dreht linksum und wieder geht geradeaus bis Springbrunnen. Bis bald!
Po polsku napisałam mniej więcej tak, może to ułatwi wam sprawdzenie czy dobrze przetłumaczyłam.
( Musiałam nagle wyjść z domu. Musiałam iść do apteki, ponieważ mocno boli mnie głowa. Potrzebuje tabletek przeciwbólowych.Możemy spotkać sie ok 13 przed fontanna. Możesz czytać książkę, oglądać telewizję lub słuchać muzyki i oglądać moje zdjęcia. Przyjedź autobusem nr.21. Wysiądź na drugim przystanku. Idź prosto. potem skręć w lewo. znów idź prosto aż dojdziesz do fontanny. do zobaczenia. )
i jeszcze kilka wypowiedzi:
1. spotkałeś swoja koleżankę z kursu językowego, przywitaj sie i zapytaj o samopoczucie,dowiedz sie dzie mieszka, zapytaj ja o numer telefonu
1. Hi, Schön, dich wieder ze sehen. Was gibt's Neuen bei dir?
Wie lautet deine Adresse? Vielleicht könnten wir mal eine Kaffe trinken gehen?
Welche Telefonnummer hast du?
Ich ruge dich mal an. Bis bald.
2.brałeś udział w obozie językowym, po powrocie opowiedz o tym koledze, powiedz ile osób liczyła twoja gruba, określ pochodzenie kursantów, przedstaw jakimi językami sie posługiwali
Der Sprachkurs war prima! In meiner Gruppe waren 15 Personen. Die Teilnehmer kommen aus Polen, England und Russland. Die Teilnehmer werständigen sich solche Sprechen wie: Polnisch, Russich, Englisch und Deutsch. Die Verständigung war schwierig.
3.mieszkasz w pokoju z Niemką, która lubi długo siedzieć przy komputerze ty jesteś zmęczony i przeszkadza Ci to, powiedz jej o tym, poproś o wyłączenie komputera ustalonej godzinie, zgódź się na rozwiązanie kompromisowe
Enstschuldige bitte, aber ich kann nicht einschlafen. Das Copmuter stört mich. Ich musse morgen fit sein. Kannst du morgen weiter schreiben? Könnstest du ihn ausmachen um 22 Uhr?
Einverstanden
bardzo proszę o pomoc.
1. dlaczego musiałam nagle wyjść
2,kiedy możemy się spotkać
3.co on może robić do czasu spotkania
4. jak dojedzie na miejsce spotkania
więc notkę napisałam i proszę o sprawdzenie czy informacje sa wszystkie zawarte, poprawienie błędów i sugestie czy jakichś wyrazów nie trzeba zmienić.
Ich musse plötzlich aus Hause losgehen . Ich musse zu Apotheken gehen, weil derb tut weh mich Kopf. Ich baruche Schmerztabletten. Ich entschuldige dich bitte. Kann wiedersehen herum eine Stunde 13 vorüber Springbrunnen.Du kannst Buch lesen, Fernsehen oder du kansst Musik hören und meines Photographien sachauen. Trifft ein Autobus nr.21. Steigt aus zweiter Bushattestelle aus. Geht geradeaus, dann dreht linksum und wieder geht geradeaus bis Springbrunnen. Bis bald!
Po polsku napisałam mniej więcej tak, może to ułatwi wam sprawdzenie czy dobrze przetłumaczyłam.
( Musiałam nagle wyjść z domu. Musiałam iść do apteki, ponieważ mocno boli mnie głowa. Potrzebuje tabletek przeciwbólowych.Możemy spotkać sie ok 13 przed fontanna. Możesz czytać książkę, oglądać telewizję lub słuchać muzyki i oglądać moje zdjęcia. Przyjedź autobusem nr.21. Wysiądź na drugim przystanku. Idź prosto. potem skręć w lewo. znów idź prosto aż dojdziesz do fontanny. do zobaczenia. )
i jeszcze kilka wypowiedzi:
1. spotkałeś swoja koleżankę z kursu językowego, przywitaj sie i zapytaj o samopoczucie,dowiedz sie dzie mieszka, zapytaj ja o numer telefonu
1. Hi, Schön, dich wieder ze sehen. Was gibt's Neuen bei dir?
Wie lautet deine Adresse? Vielleicht könnten wir mal eine Kaffe trinken gehen?
Welche Telefonnummer hast du?
Ich ruge dich mal an. Bis bald.
2.brałeś udział w obozie językowym, po powrocie opowiedz o tym koledze, powiedz ile osób liczyła twoja gruba, określ pochodzenie kursantów, przedstaw jakimi językami sie posługiwali
Der Sprachkurs war prima! In meiner Gruppe waren 15 Personen. Die Teilnehmer kommen aus Polen, England und Russland. Die Teilnehmer werständigen sich solche Sprechen wie: Polnisch, Russich, Englisch und Deutsch. Die Verständigung war schwierig.
3.mieszkasz w pokoju z Niemką, która lubi długo siedzieć przy komputerze ty jesteś zmęczony i przeszkadza Ci to, powiedz jej o tym, poproś o wyłączenie komputera ustalonej godzinie, zgódź się na rozwiązanie kompromisowe
Enstschuldige bitte, aber ich kann nicht einschlafen. Das Copmuter stört mich. Ich musse morgen fit sein. Kannst du morgen weiter schreiben? Könnstest du ihn ausmachen um 22 Uhr?
Einverstanden
bardzo proszę o pomoc.