=====
- Po pierwsze ewangeliści sami przytaczają słowa Izajasza z tym imieniem "Immanuel", (ew. Mateusza) i po prostu najczystsza logika każe wnioskować, że rozumieli, iż chodzi o Jezusa jako Boga pośród ludzi. Nie ma tu najmniejszej wątpliwości, iż tak to rozumiano.
Mówiąc szczerze...nie wiem co myślał Anioł przemawiając do Miriam.. co Ewangeliści
może i zredagowali ale wiem że==
nie mamy nawet skrawka papirusów pisanych ręką jakiegokolwiek ucznia Chrystusa !!
Iz.7:14 = wyrocznia IHWH-.." Dlatego Jehowa sam da wam znak: Oto panna+ będzie brzemienna+ i urodzi syna,+ i nazwie go imieniem
Immanuel'
'[„z nami jest Bóg”.]
Mat.1:21 = przekaz Anioła-.." Urodzi ona syna, a ty masz go nazwać imieniem
Jezus [ ? ]
==
Iz.14:24 = "IHWH Zastępów
przysiągł,+ mówiąc:
„Zaiste, jak obmyśliłem, tak się stanie, i co postanowiłem, to się spełni.
== jak ta rozbieżność IMIENIA ma się do słów w Pwt.18:21,22 ??
21 Jeśli pomyślisz w swym sercu: "A w jaki sposób poznam słowo, którego Pan nie mówił?" - 22 gdy prorok przepowie coś w imieniu Pana, a słowo jego będzie bez skutku i nie spełni się, [znaczy to, że] tego Pan do niego nie mówił, lecz w swej pysze powiedział to sam prorok. Nie będziesz się go obawiał.....
hmm...
===
przechodzimy do imienia Jezus=== co ono oznacza? ==Jeszua (ישוע) (ang. Yeshua) – tak brzmi imię naszego Zbawiciela w języku hebrajskim.
Pełna wersja tego imienia to Jehoszua – czyli:
JHWH (יהוה) zbawia.
Zatem imię ישוע - Jeszua ma określone znaczenie tylko w języku hebrajskim. Przetłumaczone z języka greckiego imię: Jezus nie ma żadnego specyficznego znaczenia, jest tylko zbiorem głosek.
Wypowiadając słowo: Jeszua – mówimy: ZBAWIENIE!
No cóż....pozostaje wierzenie na wiarą ==dwa testamenty,
dwa odmienne polecenia i znaczenia !
danielr9 napisał:
A jak głębokie byś chciał to stanowisko?
Chyba nie brałeś określenia Immunael jako imię?
Bardzo głęboko rezonujesz z autorem wersetu z ew.Mat.2:23
Biblia Tysiąclecia:
Przybył do miasta, zwanego Nazaret, i tam osiadł. Tak miało się spełnić słowo Proroków: Nazwany będzie Nazarejczykiem.
===
Jeśli zostało Ci odrobinę obiektywizmu i znajomości wierzeń hebrajczyków- wyłapiesz o czym piszę...pozd.
==
/NAZIR/
(hebrajski, Nazirejczyk); Nezirut (hebrajski, Nazireat) – czwarty traktat trzeciego porządku Miszny (Naszim), liczący 9 rozdziałów. Dotyczy ślubów nazirejskich (nazirejczyk; ślubowanie), które zostały omówione w biblijnej Księdze Liczb (6,2-21); stanowi logiczną kontynuację poprzedzającego go traktatu Nedarim (hebrajski, Ślubowania). Zawarte w nim przepisy wskazują okoliczności, jakie mogą skłonić człowieka do złożenia takich ślubów oraz precyzują, jak długo powinny one trwać; informują też o konsekwencjach porzucenia nazireatu, bez dotrwania do końca oznaczonego czasu, a także o czynnościach zakazanych dla nazirejczyka i ofiarach, które zobowiązany jest składać, jeśli stanie się rytualnie nieczysty (czystość rytualna). Oddzielnie omówiono w nim nazireat kobiet i niewolników. Komentarze i uzupełnienia do tego traktatu znajdują się w Talmudzie Babilońskim, Talmudzie Jerozolimskim oraz w Tosefcie. ==
danielr9 napisał:
Błędnie zacytowałeś fragment z Biblii i teraz sam masz kłopot że zrozumieniem tego co napisałeś.
Jest napisane "Nazwą go Immunael" i nie chodzi o matkę ani ojca ani liberalne imię. A kto go nazwie? Wierzący lud.
Czytaj uważnie
HĘĘ??...
Biblia Warszawska:
Dlatego sam Pan da wam znak: Oto panna pocznie i porodzi syna, i
nazwie go imieniem Immanuel.
Biblia Tysiąclecia:
Dlatego Pan sam da wam znak: Oto Panna pocznie i porodzi Syna, i
nazwie Go imieniem Emmanuel.
Biblia Gdańska:
Przetoż wam sam Pan znak da. Oto panna pocznie i porodzi syna, a
nazwie imię jego Immanuel.