Asiulka136
Słowiańskie dziewczę :P
Zastanawiają mnie jak Anglicy czy Amerykanie rozumieją swój język. Chodzi mi o nazwy, np. Microsoft windows 98 to 98 okno microsofta? :lol: Albo nazwisko West to jest pani Zachodnia?
Ale to podałam tak tylko, bo mi do głowy przyszło. Jest wiele innych nazw tak jak to okno microsoft'a, ale chyba po prostu źle tłumaczę.
Trudno znaleźć jakiś polski produkt z polską nazwą, no ale weźmy np Gadu-Gadu
Polacy mieszkający w Anglii mają ponoć skłonność do ćwierćprofesjonalnego przekładu naszego języki na angielski. I stąd powstają takie kwiatki jak ,,nie rób wiochy'' -> ,,don't make a village".Gdybyśmy przekładali wszystkie angielskie czy amerykańskie nazwy na język polski to mielibyśmy zapewne wszyscy niezły ubaw. Nazwy ulic, stanów, miejscowości, albo nawet nazwiska (G.Bush -> Grzegorz Krzak) budziłyby w nas śmiech. Dlatego lepiej niech będzie, jak jest
Polacy mieszkający w Anglii mają ponoć skłonność do ćwierćprofesjonalnego przekładu naszego języki na angielski. I stąd powstają takie kwiatki jak ,,nie rób wiochy'' arrow.gif ,,don't make a village".