Czy może ktoś się natknął na polskie tłumaczenie tego kodeksu w internecie, a może gdzieś w księgarni. Bardzo potrzebuję polskiego przekładu... Mam z tego zliczenie, tzn. z tłumaczenia zamieszczonych tam tekstów. Proszę o chociaż o jakiś link...
Nie jest to prawdą. Tłumaczenie jest w numerch kwartalnika "Prawo Kanoniczne" od roku 1959.Do 1917 roku nie było kodeksu prawa kanonicznego w dzisiejszym znaczeniu. Ten z 1917 r. był pierwszy, a obecny z 1983 r. jest drugim. Wcześniej obowiązywały zbiory aktów prawnych powszechnie obowiązujących w Kościele, a pochodzących od różnych prawodawców - papieży, soborów, synodów, biskupów itp. choć zawsze były one przez nawyższą władzę kościelną uznawane za prawo Kościoła Powszechnego. Nie sądzę, aby dostępne były w formie elektronicznej - może w jakichś bibliotekach lub archiwach w Europie. Jednak językiem obowiązującym wówczas w Kościele i w prawie kanonicznym była łacina - nawet KPK z 1917 r. nie miał oficjalnych tłumaczeń na języki narodowe.