POMOCY !

Blaszka xD

Nowicjusz
Dołączył
12 Czerwiec 2006
Posty
41
Punkty reakcji
0
Witam JAk będzie brzmiało zdanie "dopóki żyję nie tracę wiary"????


Setnencja DUMS SPIRO SPERO – “Dopóki oddycham nie tracę nadziei…” - wygląda tak, jednak chciałbym aby na końcu zdania było "wiary" zgóry dziękuję wszystkim za odp :)
 

Avior

Bywalec
Dołączył
16 Kwiecień 2009
Posty
1 009
Punkty reakcji
96
"wierzyć" po łacinie to chyba "credere" więc per analogiam "dum spiro credo" chyba. Jeśli jest na sali ktoś, kto uczył się na łacinie łaciny, a nie kultury antycznej jak ja - niech poprawia.
 

makfil

Bywalec
Dołączył
15 Listopad 2009
Posty
579
Punkty reakcji
39
Miasto
Ziemia, planeta ludzi
Wydaje mi się, że była taka encyklika papieska "Fides et ratio" - czyli "wiara i rozum" lub podobnie, więc myślę, że będzie to raczej: "dum spiro fides". 
Nie uczyłem się nigdy łaciny, więc nie biorę za to odpowiedzialności.
 

Lobo2007

Wyjadacz
Dołączył
25 Wrzesień 2007
Posty
10 249
Punkty reakcji
381
Wiek
44
To by wyszło "do póki oddycham wiara". Bezsensu. Ja bym powiedział dum spiro credeo bo to zdaje się druga koniugacja, ale też nie jestem mocny z łaciny.
Proponuje przenieść do działu lingwistyka, bo tu jakoś nie pasuje. Tam zagląda więcej osób interesujących się językami.

Do tego tytuł sprzeczny z regulaminem. Patrz pkt. 5 c.
 

marta..

(...)
Dołączył
9 Listopad 2009
Posty
843
Punkty reakcji
71
Miasto
Home is where the heart is.
Uczyłam się dawno temu, ale też bym napisała credo. Fides to rzeczownik, więc nie zastosujesz go w zdaniu o sensie „ja wierzę”

I Lobo2007 credere to koniugacja 3, a nie druga ;) a więc będzie credo.

Tak mi się wydaje.
 

Lobo2007

Wyjadacz
Dołączył
25 Wrzesień 2007
Posty
10 249
Punkty reakcji
381
Wiek
44
Oczywiście, że credo. Nie mam przy sobie słownika, ale nawet bez tego nasuwa się credo. Przecież to potoczne określenie na wyznanie wiary. :)

Pisałem, że nie jestem mocny z łaciny.
 
Do góry