Skocz do zawartości


Zainteresowani.pl - mikroblogowanie w całkiem odmienny sposób. Inspiracje każdego dnia...



- - - - -

Teksty angielskie


9 odpowiedzi w tym temacie

#1 AgaciaxDxD

    Nowicjusz

  • Użytkownicy
  • 14 postów

Napisano 01 lipiec 2009 - 19:12





szukam jakichś fajnych tekstów, cytatów po angielsku przetłumaczonych na polski, zebym eiedziala o co chodzi ;) coś zeby nadawało się np. na opis ;P niekoniecznie milosne, ale tez moga byc :)

Użytkownik AgaciaxDxD edytował ten post 01 lipiec 2009 - 19:13


Kasia R.

  • Użytkownicy
  • PipPipPipPipPipPip
  • 2899 postów
  • PłećKobieta

dentysta Gliwice


#2 Portos+

    Guru

  • Użytkownicy
  • PipPipPipPipPipPip
  • 2005 postów

Napisano 01 lipiec 2009 - 19:20

moja sygnaturka:P przeczytaj:) bardzo ładny tekst :) piosenki
robert gawliński grzesznicy

#3 Breaking_Dawn

    Nowicjusz

  • Użytkownicy
  • 4 postów

Napisano 17 lipiec 2009 - 15:20





Wyświetl postUżytkownik Portos201 dnia 1.07.2009, 20:20 napisał

moja sygnaturka:P przeczytaj:) bardzo ładny tekst :) piosenki

Tak, tekst jest super. Jedna z moich ulubionych piosenek Jacksona : - )
Autor prosił o przetłumaczenie, by wiedzieć o co chodzi.
Więc to będzie tak :

Beat me, hate me
You can never break me
Will me, thrill me
You can never kill me

Bijcie mnie, nienawidźcie mnie
nigdy nie będziecie mogli mnie złamać
rozkazujcie mi, rozzłośćcie mnie
nigdy nie będziecie mogli mnie zabić.

Osobiście temat uważam za bezsensowny. Rozumiem, że są osoby, które z angielskim sobie nie radzą, ale bez przesady.

#4 aenka

    Wyjadacz

  • Użytkownicy
  • PipPipPip
  • 419 postów

Napisano 18 lipiec 2009 - 15:39

All good things come to an end. Wszystko co dobre szybko się kończy.
The best of us, can find happines in missery. Najlepsi z nas znajdują szczeście w nieszczęściu.
Many laws but little justice. Wiele praw, ale mało sprawiedliwości.
I won't let another minute go to waste . Nie pozwolę kolejnej minucie się zmarnować
You give me love, I give you all I can. Dajesz mi miłość, ja daję Ci wszystko co mogę.

:D
Wyluuuuzuj, uzyskasz lepszy efekt.

#5 Lady...

    Stały bywalec

  • Użytkownicy
  • PipPip
  • 205 postów

Napisano 18 lipiec 2009 - 17:11

Monotony is a law of nature. Look at the monotonous manner in which the sun rises - monotonia jest prawem natury. Zobacz, w jaki monotonny sposób wschodzi słońce...
Hope for the best, prepare for the worst - spodziewaj się najlepszego, przygotuj się na najgorsze.]
I have my head in the clouds - bujam w obłokach
I'm over the moon - jestem w 7 niebie.

Kasia R.

  • Użytkownicy
  • PipPipPipPipPipPip
  • 2899 postów
  • PłećKobieta

#6 AgaciaxDxD

    Nowicjusz

  • Użytkownicy
  • 14 postów

Napisano 26 lipiec 2009 - 21:19

Wyświetl postUżytkownik Breaking_Dawn dnia 17.07.2009, 16:20 napisał

Tak, tekst jest super. Jedna z moich ulubionych piosenek Jacksona : - )
Autor prosił o przetłumaczenie, by wiedzieć o co chodzi.
Więc to będzie tak :

Beat me, hate me
You can never break me
Will me, thrill me
You can never kill me

Bijcie mnie, nienawidźcie mnie
nigdy nie będziecie mogli mnie złamać
rozkazujcie mi, rozzłośćcie mnie
nigdy nie będziecie mogli mnie zabić.

Osobiście temat uważam za bezsensowny. Rozumiem, że są osoby, które z angielskim sobie nie radzą, ale bez przesady.

nie chodzi o to że sobie nie radzę, ale w jezyku angielskim nie wsyztsko tłumaczy się dosłownie, jest wiele znazeń jednego słowa, a jeśli ktoś podaje coś po angielsku to zapewne wie co to znaczy, więc chyba nie ma problemu aby od razu napisał i polską wersję ;))

#7 sąsiadkaaaa

    Bywalec

  • Użytkownicy
  • Pip
  • 104 postów

Napisano 26 lipiec 2009 - 22:08

Najczęściej używany przezemnie text po angielsku jest następujący : That's not your fackin buisness !! chyba nie trzeba tłumaczyć.

#8 dam-pro

    Bywalec

  • Użytkownicy
  • Pip
  • 127 postów

Napisano 26 lipiec 2009 - 22:36

w skrócie... : WTF :P

Dołączona grafika


#9 trawka

    Bywalec

  • Użytkownicy
  • Pip
  • 86 postów

Napisano 26 lipiec 2009 - 22:37

Show must go on :)

Kasia R.

  • Użytkownicy
  • PipPipPipPipPipPip
  • 2899 postów
  • PłećKobieta

#10 evemc23

    Nowicjusz

  • Użytkownicy
  • 1 postów

Napisano 22 luty 2012 - 12:52

Wyświetl postUżytkownik sąsiadkaaaa dnia 26 lipiec 2009 - 22:08 napisał

<br />
Najczęściej używany przezemnie text po angielsku jest następujący : That's not your fackin buisness !! chyba nie trzeba tłumaczyć.

jak już to: that's not your fucking business.

____

Wyświetl postUżytkownik dam-pro dnia 26 lipiec 2009 - 22:36 napisał

w skrócie... : WTF :P

a post niżej to wcale nie jest skrót do tego postu. oznacza po prostu: co jest ku*wa?; i jest to zdanie pytające. a to wyżej oznajmujące.

taka mała dygresja z mojej strony,

and that's it!!

Użytkownik evemc23 edytował ten post 22 luty 2012 - 12:59





Dodaj odpowiedź



  







Użytkownicy przeglądający ten temat: 2

0 użytkowników, 2 gości, 0 anonimowych